AI Tutor, Spanish (project based)

Job expired!

Labelbox est la principale plateforme d'IA centrée sur les données, révolutionnant la manière dont les applications intelligentes sont construites. Les équipes désireuses de tirer parti des dernières avancées en intelligence artificielle générative et en grands modèles de langage (LLMs) font confiance à notre plateforme pour un mélange parfait de supervision humaine et d'automatisation. Qu'il s'agisse de perfectionner des produits d'IA ou d'utiliser l'IA pour minimiser les tâches manuelles comme l'étiquetage des données et l'extraction d'informations commerciales, Labelbox permet aux équipes d'atteindre leurs objectifs efficacement et efficacement.

Nos clients estimés transforment des industries telles que l'assurance, la vente au détail, la fabrication, la robotique, les soins de santé, et plus encore. Labelbox sert fièrement des entreprises du Fortune 500, notamment Walmart, Procter & Gamble, Genentech et Adobe, ainsi que des centaines d'équipes d'IA de premier plan. Nous sommes soutenus par des investisseurs de premier plan tels que SoftBank, Andreessen Horowitz, B Capital, Gradient Ventures (fonds axé sur l'IA de Google), Databricks Ventures, Snowpoint Ventures et Kleiner Perkins.

Façonnez l'avenir de l'IA en espagnol ! Ce rôle innovant en tant que tuteur d'IA - Espagnol natif offre une opportunité unique de tirer parti de votre expertise juridique tout en développant vos compétences en IA. Ce rôle est crucial pour former des modèles d'IA, en garantissant l'exactitude et la pertinence du contenu en espagnol généré par l'IA. Profitez de la flexibilité de fixer votre propre emploi du temps tout en ayant un impact significatif sur l'avancement de l'IA en espagnol.

  • Évaluer les écrits générés par l'IA en fonction de rubriques de factualité, de complétude, de concision et de correction grammaticale.
  • Revoir le travail produit par d'autres rédacteurs humains.
  • Créer un contenu original de haute qualité en réponse à des invites.
  • Fixez vos propres heures de travail en fonction de la durée du projet.
  • Actuellement inscrit ou ayant terminé un diplôme d'associé ou supérieur d'une institution accréditée.
  • Maîtrise native de l'espagnol.
  • Style d'écriture puissant avec d'excellentes compétences en orthographe et en grammaire en anglais.
  • Œil critique pour le détail avec la capacité d'articuler les forces et les faiblesses d'un texte écrit.
  • Expérience professionnelle en rédaction telle que chercheur, journaliste, rédacteur technique, éditeur, ou rôles similaires.
  • Intérêt pour les concepts d'IA et d'apprentissage automatique.

Il s'agit d'un poste de freelance, payé à l'heure. Notez qu'il ne s'agit pas d'une opportunité de stage. Les candidats doivent être autorisés à travailler dans leur pays de résidence; nous n'offrons pas de parrainage pour ce contrat 1099. Les étudiants internationaux avec un visa valide peuvent postuler; consultez un conseiller fiscal ou en immigration pour des circonstances spécifiques. La documentation d'emploi n'est pas fournie. Les taux de rémunération peuvent varier en dehors des États-Unis.

Échelle salariale : 15—60 USD par heure

Chez Labelbox, nous visons l'excellence et valorisons la collaboration au sein de l'équipe. Bien que nous soutenions le télétravail, nous avons adopté un modèle hybride pour favoriser le travail d'équipe et la connexion au sein de nos pôles technologiques dans la région de la baie de San Francisco, la région métropolitaine de New York et Wrocław, en Pologne. Nous promouvons la communication asynchrone, l'autonomie et la prise en charge des tâches, complétées par des rassemblements basés sur les pôles.

Toute information personnelle partagée pendant le processus de candidature sera traitée conformément à l'avis de confidentialité pour les candidats de Labelbox. Les e-mails des membres de l'équipe de Labelbox proviendront toujours d'une adresse @labelbox.com. Pour toute communication suspecte, veuillez nous contacter immédiatement pour vérification à [email protected]